Loading . . .
Loading . . .

Change font size:








The Dream of the Rood

The Dream of the Rood is a dream-vision in which the cross tells the story of the crucifixion. Here Christ appears as a young hero-king, confident of victory as he rushes to mount the cross. By contrast, the cross itself (now stained with blood, now encrusted with gems in the manner of a reliquary) feels all the agony of crucifixion, and its physical pain is more than matched by the pain of its being forced to kill its young lord.

The text is from the tenth-century Vercelli Book; a portion of it is also carved in runes on an eighth-century stone cross in Ruthwell, Dumfriesshire, but the inscription may be of later date than the cross itself.

For the poems of the Vercelli Book, see George Philip Krapp and Elliott Van Kirk Dobbie, ed., The Anglo-Saxon Poetic Records (New York, 1931-1953), vol. 2. Both the Vercelli and the Ruthwell texts have been edited separately, with full notes and glossary, by Michael Swanton, The Dream of the Rood, 2nd ed. (Exeter, 1987).

  Hwæt, swefna cyst     secgan wylle,
  hwæt ġemǣtte     midre nihte
  syðþan reordberend     reste wunedon.
  Þūhte þæt ġesāwe     syllicre trēow
5 on lyft lǣdan,     lēohte bewunden,
  bēama beorhtost.     Eall þæt bēacen wæs
  begoten mid golde;     ġimmas stōdon
  fæġere æt foldan scēatum;     swylċe þǣr fīfe wǣron
  uppe on þām eaxleġespanne.     Behēoldon þǣr enġel Dryhtnes ealle
10 fæġere þurh forðġesceaft.     Ne wæs ðǣr hūru fracodes ġealga,
  ac hine þǣr behēoldon     hāliġe gāstas,
  men ofer moldan,     ond eall þēos mǣre ġesceaft.
  Sylliċ wæs se siġebēam     ond synnum fāh,
  forwunded mid wommum.     Ġeseah wuldres trēow
15 wǣdum ġeweorðode,     wynnum scīnan,
  ġeġyred mid golde;     ġimmas hæfdon
  bewriġene weorðlīċe     Wealdendes trēow.
  Hwæðre þurh þæt gold     onġytan meahte
  earmra ǣrġewin,     þæt hit ǣrest ongan
20 swǣtan on þā swīðran healfe.     Eall wæs mid sorgum ġedrēfed;
  forht wæs for þǣre fæġran ġesyhðe.     Ġeseah þæt fūse bēacen
  wendan wǣdum ond blēom;     hwīlum hit wæs mid wǣtan bestēmed,
  beswyled mid swātes gange,     hwīlum mid since ġeġyrwed.
  Hwæðre þǣr licgende     lange hwīle
25 behēold hrēowċeariġ     Hǣlendes trēow,
  oð ðæt ġehȳrde     þæt hit hlēoðrode.
  Ongan þā word sprecan     wudu sēlesta:
  Þæt wæs ġeāra     (iċ þæt ġȳta ġeman)
  þæt wæs āhēawen     holtes on ende,
30 āstyred of stefne mīnum.     Ġenāman ðǣr strange fēondas,
  ġeworhton him þǣr wǣfersȳne,     hēton heora wergas hebban.
  Bǣron ðǣr beornas on eaxlum     oð ðæt hīe on beorg āsetton;
  ġefæstnodon þǣr fēondas ġenōge.     Ġeseah þā Frēan mancynnes
  efstan elne myċle     þæt wolde on ġestīgan.
35 Þǣr þā ne dorste     ofer Dryhtnes word
  būgan oððe berstan,     þā bifian ġeseah
  eorðan scēatas.     Ealle mihte
  fēondas ġefyllan,     hwæðre fæste stōd.
  Onġyrede hine þā ġeong hæleð     - þæt wæs God ælmihtiġ,
40 strang ond stīðmōd.     Ġestāh on ġealgan hēanne,
  mōdiġ on maniġra ġesyhðe,     þā wolde mancyn lȳsan.
  Bifode þā se beorn ymbclypte.     Ne dorste hwæðre būgan eorðan,
  feallan foldan scēatum,     ac sceolde fæste standan.
  Rōd wæs ārǣred.     Āhōf rīċne Cyning,
45 heofona Hlāford,     hyldan ne dorste.
  Þurhdrifan mid deorcan næġlum.     On syndon þā dolg ġesīene
  opene inwidhlemmas.     Ne dorste hira nǣnigum sceððan.
  Bysmeredon hīe unc būtū ætgædere.     Eall wæs mid blōde bestēmed,
  begoten of þæs guman sīdan     siððan hæfde his gāst onsended.
50 Feala on þām beorge     ġebiden hæbbe
  wrāðra wyrda.     Ġeseah weruda God
  þearle þenian.     Þȳstro hæfdon
  bewriġen mid wolcnum     Wealdendes hrǣw,
  scīrne scīman;     sceadu forðēode
55 wann under wolcnum.     Wēop eal ġesceaft,
  cwīðdon Cyninges fyll.     Crist wæs on rōde.
  Hwæðere þǣr fūse     feorran cwōman
  þām æðelinge;     þæt eall behēold.
  Sāre wæs mid sorgum ġedrēfed;     hnāg hwæðre þām secgum handa,
60 ēaðmōd, elne myċle.     Ġenāmon hīe þǣr ælmihtiġne God,
  āhōfon hine of ðām hefian wīte.     Forlēton þā hilderincas
  standan stēame bedrifenne.     Eall wæs mid strǣlum forwundod.
  Ālēdon hīe ðǣr limwēriġne,     ġestōdon him æt his līċes hēafdum;
  behēoldon hīe ðǣr heofenes Dryhten,     ond hine ðǣr hwīle reste,
65 mēðe æfter ðām miċlan ġewinne.     Ongunnon him þā moldern wyrċan
  beornas on banan ġesyhðe.     Curfon hīe ðæt of beorhtan stāne;
  ġesetton hīe ðǣron sigora Wealdend.     Ongunnon him þā sorhlēoð galan
  earme on þā ǣfentīde.     Þā hīe woldon eft sīðian
  mēðe fram þām mǣran þēodne;     reste ðǣr mǣte weorode.
70 Hwæðere ðǣr grēotende     gōde hwīle
  stōdon on staðole     syððan stefn ūp ġewāt
  hilderinca.     Hrǣw cōlode
  fæġer feorgbold.     Þā ūs man fyllan ongan
  ealle eorðan.     Þæt wæs eġesliċ wyrd!
75 Bedealf ūs man on dēopan sēaþe;     hwæðre þǣr Dryhtnes þeġnas,
  frēondas ġefrūnon,    
  ġyredon     golde ond seolfre.
  ðū miht ġehȳran,     hæleð mīn se lēofa,
  þæt bealuwara weorc     ġebiden hæbbe,
80 sārra sorga.     Is sǣl cumen
  þæt weorðiað     wīde ond sīde
  menn ofer moldan     ond eall þēos mǣre ġesceaft,
  ġebiddaþ him þyssum bēacne.     On bearn Godes
  þrōwode hwīle;     for þan þrymfæst
85 hlīfiġe under heofenum,     ond hǣlan mæġ
  ǣġhwylċne ānra     þāra þe him bið eġesa mē.
  wæs ġeworden     wīta heardost,
  lēodum lāðost,     ǣr þan him līfes weġ
  rihtne ġerȳmde     reordberendum.
90 Hwæt, þā ġeweorðode     wuldres Ealdor
  ofer holtwudu,     heofonriċes Weard,
  swylċe swā his mōdor ēac,     Marian sylfe,
  ælmihtiġ God     for ealle menn
  ġeweorðode     ofer eall wīfa cynn.
95 þē hāte,     hæleð mīn se lēofa,
  þæt ðū þās ġesyhðe     secge mannum,
  onwrēoh wordum     þæt hit is wuldres bēam
  se ðe ælmihtiġ God     on þrōwode
  for mancynnes     manegum synnum
100 ond Adomes     ealdġewyrhtum.
  Dēað þǣr byriġde;     hwæðere eft Dryhten ārās
  mid his miċlan mihte     mannum helpe.
  ðā on heofenas āstāg,     hider eft fundaþ
  on þysne middanġeard     mancynn sēċan
105 on dōmdæġe     Dryhten sylfa,
  ælmihtiġ God     ond his enġlas mid,
  þæt þonne wile dēman,     se āh dōmes ġeweald,
  ānra ġehwylcum     swā him ǣrur hēr
  on þyssum lǣnum     līfe ġeearnaþ.
110 Ne mæġ þǣr ǣniġ     unforht wesan
  for þām worde     þe se Wealdend cwyð.
  Frīneð for þǣre mæniġe     hwǣr se man sīe,
  se ðe for Dryhtnes naman     dēaðes wolde
  biteres onbyriġan,     swā ǣr on ðām bēame dyde.
115 Ac hīe þonne forhtiað,     ond fēa þenċaþ
  hwæt hīe Criste     cweðan onġinnen.
  Ne þearf ðǣr þonne ǣniġ     anforht wesan
  þe him ǣr in brēostum bereð     bēacna sēlest,
  ac ðurh ðā rōde sceal     rīċe ġesēċan
120 of eorðweġe     ǣġhwylċ sāwl
  sēo þe mid Wealdende     wunian þenċeð.
  Ġebæd þā þan bēame     blīðe mōde,
  elne myċle,     þǣr āna wæs
  mǣte werede.     Wæs mōdsefa
125 āfȳsed on forðweġe;     feala ealra ġebād
  langunghwīla.
    Is līfes hyht
  þæt þone siġebēam     sēċan mōte
  āna oftor     þonne ealle men,
  well weorþian.     is willa ðām
130 myċel on mōde,     ond mīn mundbyrd is
  ġeriht þǣre rōde.     Nāh rīċra feala
  frēonda on foldan,     ac hīe forð heonon
  ġewiton of worulde drēamum,     sōhton him wuldres Cyning,
  lifiaþ on heofenum     mid hēahfædere,
135 wuniaþ on wuldre,     ond wēne
  daga ġehwylċe     hwænne Dryhtnes rōd
  þe hēr on eorðan     ǣr scēawode
  on þysson lǣnan     līfe ġefetiġe
  ond þonne ġebringe     þǣr is blis myċel,
140 drēam on heofonum,     þǣr is Dryhtnes folc
  ġeseted symle,     þǣr is singal blis,
  ond þonne āsette     þǣr syþþan mōt
  wunian on wuldre,     well mid þām hālgum
  drēames brūcan.     Dryhten frēond,
145 se ðe hēr on eorþan     ǣr þrōwode
  on þām ġealgtrēowe     for guman synnum.
  ūs onlȳsde     ond ūs līf forġeaf
  heofonlicne hām.     Hiht wæs ġenīwad
  mid blēdum ond mid blisse     þām þe þǣr bryne þolodan.
150 Se Sunu wæs sigorfæst     on þām sīðfate,
  mihtiġ ond spēdiġ     þā mid maniġeo cōm,
  gāsta weorode,     on Godes rīċe,
  Anwealda ælmihtiġ,     enġlum blisse
  ond eallum ðām hālgum     þām þe on heofonum ǣr
155 wunedon on wuldre     þā heora Wealdend cwōm,
  ælmihtiġ God,     þǣr his ēðel wæs.